日常で使える英語フレーズ
蚊に刺された!虫に刺されたときの英語表現をマスターしよう
耳元から聞こえるプ~~~~ンって音! 睡眠を邪魔する虫の攻撃音は、暑い時期嫌になるものですよね。しかし、日本では「蚊に刺された」と言いますが、海外では一体どう表現するのでしょうか?
そもそも海外に「蚊」という虫がいるのか、も含め、今回は虫刺されに関する英語表現を学んでいきましょう。
虫刺され、は何?蚊に刺された時の英語表現
まず、蚊に刺された時の英語表現について見て行きましょう。蚊は暑い時期に元気なイメージですが、欧米でも余程年中気温が低い場所でない限りその被害を受けてしまうよう。
◆蚊は英語で“mosquito”
蚊は英語で何と言うのか?についてですが、基本的には“mosquito(モスキート)”と呼びます。その他、刺されやすい虫の英語表現は以下の通りです。
・蜂…bee
・蟻…ant
・ムカデ…centipede
・毛虫…caterpillar
◆蚊に刺された、を英語で言うと?
・I got a mosquito bite.
単語だけ見れば、“bite”は本来「嚙まれた」という意味です。「刺された」ならば“sting”となるのですが、英語の場合はあたかもガブッと嚙まれたような形に。蚊は針を刺して人間の血を吸うため、表現としては日本語の方が正しいような気もします。
ただし、これが逆に「アリに刺された」だと、英語表現の方が正しくなるのだから不思議なものです。アリが人間に危害を加える時はその鋭い歯で嚙むのが基本。英語と日本語、それぞれに矛盾した点があるというのは面白いですね。
◆ちょっと刺されたくらいじゃないよ!と言いたい時
・I got some mosquito bites.
蚊に刺された! という場合は、上記の表現だけでも充分通じます。しかし、例えば「ちょっと刺された程度ではなく、めちゃくちゃ刺された!」と腹が立つレベルの時には、複数形にすると分かりやすいでしょう。蚊に刺された際のイライラは皆同じですから、きっと共感してもらえるはず。
◆冷静に状況を伝えたい時
・A mosquito bit me on the forehead.
蚊が額を刺しました。
・A mosquito was trying to sting my dog.
蚊が私の犬を刺そうとしたの。
第三者的な目線で状況を説明する時は、上記のように蚊を主語にするとスムーズです。
この不快感を伝えたい!かゆい時の英語表現
蚊に刺された、を外国人の友人に伝えられたら、次に覚えておきたいのが「かゆい!」という英語表現。同じ虫刺されでも蚊の場合は独特で、絶対に痒みが出てくるのが辛いですよね。
◆「かゆいよ~!」の英語表現
・It is itchy!
かゆい!
・I got bit by a mosquito. It's so ichy!
蚊に刺されてかゆい!
“itchy”(かゆい)は単語としても短く使いやすいので、英語が苦手な方でも覚えやすいのではないでしょうか。
しかし、時にはかゆい! だけではなく「腫れが酷い」「赤くなっている」など、更に深刻な事態となることもありますよね。そういった時は、以下のように説明しましょう。
◆腫れている、赤くなっている時
・The arm of a mosquito bite is swollen.
蚊に刺された腕が腫れています。
・It was very painful when I got a bee sting on my shoulder.
肩を蜂に刺されて、非常に痛かったです。
・The pain has gone but the rash is getting worse than before.
痛みは引いたのですが、前より発疹が酷くなった気がします。
また、蚊に刺された時にはうっかり掻いてしまうものですが、やりすぎると余計かゆみを助長したり皮が剥けたりすることも。外国人の友人が酷く掻きむしっている時は、以下のように注意してあげましょう。
◆掻いているのを止めたい時
・You shouldn’t scratch it./Try not to scratch.
掻かない方がいいよ。
対策グッズは?関連する英語表現
虫に刺された時は上記のような表現が効果的ですが、かゆい! 痛い! と共感してもらうだけでなく、出来ればその後対策をしたいもの。そこで最後に、対策として代表的なアイテムや治療できるアイテムなどをまとめてみました。
◆虫刺されの対策をしたい時
・bug spray/ insect repellent…虫よけスプレー
・mosquito repellent…蚊よけスプレー
・insecticide…殺虫剤
・mosquito net…蚊帳
・mosquito Coils…蚊取り線香
・electronic mosquito repellent…電子蚊取り装置(ベープ)
◆虫刺されの治療をしたい時
・itch relief
かゆみ止め
・I found a mosquito bite on my leg, so I put some itch relief on it.
足を蚊に刺されたので、かゆみ止めを塗りました。
・Can I borrow a itch relief?
かゆみ止めを借りていい?
海外で蚊に刺されたり、日本へ招いた外国人の友人が蚊に刺されたりした時には、上記のようなアイテムで適切に対処できるよう、出来る限り英語表現をマスターしておきたいですね。