外国人が電車の乗り換えで困っていたら…教えてあげる英語フレーズ集

外国人に電車の乗り換えを教えてあげる英語フレーズ

みんなのネタ帳!英会話コラム

日常で使える英語フレーズ

2018/12/06

電車の乗り換えで困っている外国人を救える英語フレーズ集

日本にやってきた外国人で、日本の電車や路線について驚く人は多いですね。ずっと日本に住んでいる人間は日常的に利用している交通の便ですが、「電車が時間通りに来る!」とか「通勤ラッシュがすごい」「各駅停車から特急まで、種類がたくさんある!」など、日本人には当たり前のことが、外国人にとっては新鮮でびっくりするようです。
ただ、都心になればなるほど、路線も複雑になってくるので、乗り換えに困っている外国人旅行者を見かけることもよくあるのではないでしょうか。そこで今回は、電車の乗り換えで困っている外国人を助けるときに使える英語フレーズをご紹介しましょう。駅で困っている外国人を見かけたら、力になってあげてくださいね。

電車の乗り換えで困っている外国人を救える英語フレーズ集

困っている外国人に、自分から声をかけるときは

最近は、日本を訪れる外国人観光客が増えてきて、駅でもよく見かけるのではないでしょうか。ただ、まったく日本語ができないままやってくる外国人も多いので、そういう人にとっては、電車の乗り換えはかなりのストレスになっているそうです。確かに、少しは英語ができる日本人でも、海外旅行をしたときに電車の乗り換えに迷ったら不安になりますよね。
それに、見知らぬ国で自分から現地の人に尋ねるのは勇気がいるものです。そんなとき、「何かお困りですか?」などと声をかけてくれる人がいたら助かるでしょう。ほんの少しの勇気と声がけの英語フレーズを知っているだけで、あなた自身が助けてあげる立場になれて、きっと感謝されるはずですよ。ここで、いくつかご紹介しますから、自分が使いやすいものを覚えて、ぜひ活用してくださいね。

・Do you need help with anything?
何かお困りですか?

・Are you lost?
迷っていますか?

・Is everything OK?
大丈夫ですか?

・Are you looking for something?
何かをお探しですか?

・May I help you?
助けましょうか?

外国人からどんな風に尋ねられる?

また、自分から声をかけなくても、外国人の方から声をかけてくる場合もあるでしょう。そんなとき、「電車の乗り換えについて質問しているのだな」としっかり理解できれば、スムーズに教えてあげられるはず。外国人が尋ねるときによく使うフレーズをあげてみますから、頭に入れておいてくださいね。

目的地への行き方を大まかに尋ねるとき、
「How to get to ~?」や「How do I get to ~?」を使います。

・How to get to Tokyo station?
東京駅にはどうやって行けば良いですか?

・I’d like to go to Yoyogi. How do I get there?
代々木に行きたいのですが、どうやって行けば良いですか?

・Does this train go to Shinjuku station?
この電車は新宿駅に向かっていますか?

 

具体的な路線を尋ねるとき、
「Which line goes to ~?」を使います。

・Which line goes to Shibuya station?
どの路線が渋谷駅に行きますか?

 

どの駅で降りればいいかを尋ねるとき、
「Which station should I get off at?」を使います。

・I have to change to the Yamanote Line. Which station should I get off at?
山手線に乗り換える必要があります。どの駅で降りたら良いでしょうか?

・Which station should I get off at and how many stops are there from here?
どの駅で降りれば良くて、その駅まで何駅あるのでしょうか?

 

駅構内を説明するための表現も覚えておこう

そして、特に都会の駅は構内も入り組んでいて迷いやすいですから、わかりやすく駅構内を案内するための単語やフレーズも覚えておくと、親切に教えてあげられるでしょう。

日本語 英語
電車のホーム/~番線 platform
券売機 ticket machine
切符売り場 ticket office
改札口 (ticket) gate
出口 exit

これらの単語を使って、次のようなフレーズで教えてあげてくださいね。

・Platform number 2 is on the other side.
2番線は反対側にあります。

・You need to take the elevator if you want to go to the (ticket) gate.
改札口に行くにはこのエレベーターをあがってください。

・Please use EXIT 5A to get out of the station.
5A出口から出てください。

・Go upstairs, and you will see the ticket office on your right.
切符売り場はそこの階段をあがって右手にあります。

乗換え方を案内する表現・フレーズ

それでは、具体的に乗り換え方を案難するための表現を確認しましょう。
「~に乗り換える」というときは、以下を使うのが一般的です。

・Transfer to ~

・Change to ~

・Switch to ~

・Change at Mitsukoshimae station to the Ginza Line.
三越前駅で銀座線に乗り換えてください。

・Switch to the Yamanote Line at Shibuya station.
渋谷駅で山手線に乗り換えてください。

・Transfer to the Hanzoumon Line at Otemachi station.
大手町駅で半蔵門線に乗り換えてください。

 

また、乗り換え先の路線だけでなく、どの方面行きの電車かも教えてあげると、よりわかりやすいですね。
「~方面の」と言うときは、以下を使うと便利です。

・going toward ~

・bound for ~

・Take the Hanzoumon Line going toward Kiyosumishirakawa.
清澄白川行きの半蔵門線に乗ってください。

・Take the Shinkansen bound for Aomori.
青森行きの新幹線に乗ってください。

 

おすすめの記事Recommendations For You